Hi there!
バンクーバーに来てから、本当に良く耳にするフレーズ。
お店に入ると90%以上の確率で"Hi there!"と言われる気がする。この確率って、オーストラリアで"No worries"を聞くのより勝ってるかも。
最初は、英語が母国語でない人たちにとって、あまり発音が難しくないから"Hi there!"と言っているのかなと思っていたけれど、いやいや、お店の人が、日本人であろうと、インド人であろうと、カナダ人であろうと、"Hi there!"。一種の『いらっしゃいませ、何にいたします?』ノリがあるのかな?
アメリカにいた時には、LAでも、サンタモニカでも、NYでも、はたまたシアトルでも聞く事が無かった"Hi there!"、そういや、うちの元ルームメート達からメールが来る時は確かに"Hi there"で始まる事もたまにあるなぁ。って事はイギリス系の言い回しなのかなぁ。
ここでの暮らしもそろそろ1ヶ月。確かに最初の頃は何だか異物のように感じた"Hi there!"が、段々自然に聞こえて来た。それでもまだ、お店に入って、言われるたびに、「あ〜外国」としばしの異国感を感じる。
今が一番新鮮で楽しい時期なんやろな。もうしばらく、このドキドキ感を楽しみたい。




6 Comments:
それウチの兄貴も言ってた!!
彼はコロラドと東海岸に留学してたけど。。
>minaちゃん
そうなんや〜。じゃぁ、コロラドなんかなぁ。ホントねぇ、どのお店に入っても、郵便局とかでも"Hi there"なの。普通さぁ、お店によって違うじゃない?なので、とっても不思議に聞こえたよ。
Hi there!って私もしょっちゅうじゃないけど、たまに使ってる気がします。メールとか・・・。言ってる時もあるかなぁ??? 気にも留めたことありませんでした。
私はイギリス人が使う"Lovely"が好きです。アメリカの"Sweet"よりかわいらしいかんじがすると勝手に思ってます。でも、こっちの人やっぱりあんまり使わない・・・。
>かのこちゃん
多分ねぇ、お店に入った時に、例外無く聞くから変な感じがしたんだと思う。普通さぁ、色々とバリエーションがあるじゃない?でも、これは最初に入ったお店が、日本人の子達がやってたところだったからかなぁ。ひっきりなしに来るお客さん一人一人に"hi there"それは良いけど、注文取る時も"hi there"だったんだよね〜。アメリカで、注文取るときに"hi there"とは言われなかった気がするんだけどなぁ。うーん、アメリカにいた時に気にならなかっただけなんかなぁ。
注文取る時は・・・さすがに言わないと思いますねぇ。確かにそれは気になるかも!?
注文取る時は、"Hi, how are you tonight?" とかから始まり、お店によっては自己紹介があったり・・・、で飲み物か前菜のオーダーに入って行きますよね。"Hi there" をあえて2回入ってきたときと注文の時と聞くことはない気がしますね。納得!!
>かのこちゃん
でしょ〜?って、多分、思えば、その最初のお店の経験が大きかったんだろうなぁ。でも、英語があんまり得意でない頃とか、発音があまり難しくなくて通じやすい言葉を探すって良くやってたな、と思う今日この頃:-)
Post a Comment
<< Home